본문 바로가기
[스쿠스타] 사이드 에피소드/니시키노 마키

니시키노 마키 [キラキラしてる······!/きらきら★ナイトパレード]

by 논땅다이스키 2020. 12. 5.

西木野真姫

[キラキラして······!]

반짝반짝거려······!

[노말에피]

あなたと行くなら······

너랑 가는거라면······

 

*이벤트 에피소드 [最高の遊園地攻略法!?]에서 이어짐

스쿠스타 이벤트 에피소드 [最高の遊園地攻略法!?] 1화

 

스쿠스타 이벤트 에피소드 [最高の遊園地攻略法!?] 1화

[最高の遊園地攻略法!?] - 第1話 최고의 유원지 공략법!? - 제1화 <유원지 입구> 善子 : ヨハネ降臨! 待たせたわね、リトルデーモンたち 요시코 : 요하네 강림!  기다리게 했구나, 리틀데

lovenozomi.tistory.com

 

<오토노키자키 학원 아이돌 연구부 부실>

 

真姫 : この前行った遊園地のお土産

마키 : 이전에 갔던 유원지의 기념품

 

あなた : え、私に?

 : 어, 나한테?

 

真姫 : あなたとは、しょっちゅう会うから······

마키 : 너와는, 자주 만나니까······

 

あなた : あはは······さすがにお邪魔しすぎだよね

 : 아하하······역시 너무 방해되는건가

 

真姫 : 邪魔とは言ってないでしょ。

     他のみんな、あなたが来ると楽しそうにしてるし

마키 : 방해라고는 말 안했어.

        다른 애들도, 네가 오는걸 좋아하는 것 같고

 

あなた : 真姫ちゃんは?

 : 마키는?

 

真姫 : え? それは······わかるでしょ?

마키 : 어? 그건······ 알고있잖아?

 

あなた : うーん······

      会ってくれるから、邪魔ではない、と思っておくね

 : 으ㅡ음······

     만나주는걸 보면, 방해는 아니라고 생각할게

 

真姫 : もういいから、受け取りなさいよ

마키 : 뭐 됐으니까, 받기나 해

 

あなた : うん、ありがとう。

      それで、遊園地はどうだった?

 : 응, 고마워.

     그래서, 유원지는 어땠어?

 

真姫 : どう、って······。

     まあ、そうね。興味深ったわ

마키 : 어땠냐니······.

        뭐, 그렇네. 흥미로웠어

 

あなた : え? どんなことが?

 : 어? 어떤게?

 

真姫 : 彼方よ

마키 : 카나타가

 

あなた : 彼方さん?

 : 카나타?

 

真姫 : 彼方って、スピード狂だったのね。

     遊園地に入ったとたんにジェットコースターに行きたがったから、好きそうだとは思ったけど······

     あれは、好きどいうレベルを超えていたわ······

마키 : 카나타는, 스피드광이었어.

        유원지에 들어가자마자 롤러코스터에 가고싶다고 햇으니까, 좋아할 거라고는 생각했는데······

        그건, 좋아하는다는 레벨을 넘어버렸어······

 

あなた : そ、そんなに!?

 : 그, 그정도로!?

 

真姫 : あの遊園地のジェットコースター、思った以上の迫力だったのよ。

     遠いし、高低差はあるし、左右にも揺さぶれるし······

     一度乗っただけでぐったりするのに、彼方ってば何度も乗ろうとするから大変だったのよ

마키 : 그 유원지의 롤러코스터, 생각 이상으로 박력있었어.

        긴데다가, 고저차도 있으면서, 좌우로 흔들리기까지······

        한번 탄것만으로도 축 늘어졌는데도, 카나타는 몇번이나 더 타려고 해서 큰일이었다구

 

あなた : そ、そうだったんだ······お疲れ様······

      じゃあ、真姫ちゃんが楽しかった乗り物は?

 : 그, 그랬었구나······ 수고했어······

     그럼, 마키가 재밌었던 탈것은?

 

真姫 : そうね······

     メリーゴーランドは······悪くなかったわよ

마키 : 그렇네······

        회전목마는······ 나쁘지않았어

 

あなた : メリーゴーランドか~。

      あーあ、私も行きたかったな。用事さえなければ参加したのに

 : 회전목마인가~.

     아ㅡ아, 나도 가고싶었는데. 볼 일만 없었으면 참가하고싶었어

 

真姫 : あなた、遊園地好きなの?

마키 : 너, 유원지 좋아해?

 

[선택분기1]

 

1.大好き

엄청 좋아

 

あなた : うん、大好きだよ

 : 응, 엄청 좋아

 

真姫 : 意外と子供っぽいのね

마키 : 의외로 어린애같네

 

2.真姫ちゃんと行きたかった

마키와 가고싶었어

 

あなた : っていうか、真姫ちゃんと行ってみたいなと思って

 : 라고 할까, 마키랑 가보고싶었어

 

真姫 : わ、私と!?

     ふ、ふーん······あなた、物好きね

마키 : 나, 나랑!?

        흐, 흐ㅡ응······ 너, 별나네

 

[공통]

 

あなた : ねえ、私も、真姫ちゃんが楽しかったっていうメリーゴーランドに乗りたいな。

      よかったら案内してくれない?

 : 저기, 나도 마키가 재밌다고 한 회전목마 타보고싶어.

     괜찮으면 안내해주지 않을래?

 

真姫 : ······別に構わないわよ。

     そのかわり、ジェットコースターは乗らないから

마키 : ······별로 상관없어.

        그 대신, 롤러코스터는 안탈거니까 

 

あなた : あはは、わかった

 : 아하하, 알겠어

 

 

 

 

[きらきらナイトパレード]

반짝반짝★나이트 퍼레이드

[각성에피]

パーティータイムよ!

파티 타임이야!

 

真姫 : さあ、パーティーの始まりよ!

     みんな、いつも以上にいい顔してる。私もみんなと同じ気持ちよ

     楽しくて楽しくて、たまらない!

     私とみんなで、遊園地みたいなワクワクとドキドキがいっぱいの時間を作りましょう!

     ほらほら、よそ見しないの! 私だけを見て!

마키 : 자, 파티의 시작이야!

        다들, 평소 이상으로 좋은 얼굴이네. 나도 모두와 같은 기분이야

        재밌고 즐거워서, 참을 수 없어!

        나랑 함께, 유원지처럼 두근거림이 가득찬 시간을 만들자!

        자자, 한눈팔지 마! 나만을 봐! 

댓글