본문 바로가기

우에하라 아유무10

스쿠스타 22장 10화 전반 [あたたかな手] [あたたかな手] 따뜻한 손 歩夢 : オンラインで見てくれているみんな、こんにちは。 虹ヶ咲学園スクールアイドル同好会の上原歩夢です! 今回はこれまでと違った試みで、みんなに私たちの歌を聴いてもらいたいと思います。 それじゃ続きは、かすみちゃんお願い 아유무 : 온라인으로 보고있는 모두들, 안녕. 니지가사기 학원 스쿨 아이돌 동호회의 우에하라 아유무에요! 이번엔 지금까지와는 다른 방식으로, 모두에게 우리들의 노래를 들려주고싶다고 생각했어요. 그럼 다음으로 카스미 부탁해 かすみ : は~い、みんなのかすみんですよー! 歩夢先輩のいる場所とかすみんのいる場所が違うって気づいちゃった人いますか? 実は今回、全員別々のところにいまーす! 카스미 : 네~에, 모두의 카스밍이에요ㅡ! 아유무선배가 있는 장소와 카스밍이 있는 장소가 다르다는걸 눈치챈 사람 있나.. 2021. 1. 9.
스쿠스타 22장 9화 [「楽しさ」を取り戻せ!] [「楽しさ」を取り戻せ!] 「즐거움」을 되찾아라! ミア : ······心配かけて、ごめん······なさい 미아 : ······걱정끼쳐서, 미안······해요 愛 : こっちこそ、ミアの悩みに気づけなくてごめん。 すごくしっかりしてるから、アタシたちミアに甘えてた。ほんとにほんとにごめん!! 아이 : 이쪽이야말로 미아의 고민을 눈치채지 못해서 미안. 엄청 착실하게 지내니까, 우리들 미아한테 너무 물렀어. 정말정말 미안!! ミア : いや、そっちは歩み寄ろうとしてくれたでしょ。それをはねのけてたのはボクだ 미아 : 아니, 그쪽은 다가와주려고 해줬잖아. 그걸 뿌리쳤던건 나야 果林 : ミアがこうして戻ってきてっくれただけでいいのよ。璃奈ちゃんに感謝ね 카린 : 미아가 이렇게 돌아와준 것 만으로 됐어. 리나한테 고마워해야겠네 栞子 : そうですね。.. 2021. 1. 8.
스쿠스타 22장 6화 [完璧な新曲を!] [完璧な新曲を!] 완벽한 신곡을! ランジュ : 今日のライブ、明らかに前回より観客が少なかったわ!! せっかくライブの回数を増やしたっていうのに、ここ最近、新曲のないライブが続いてたからよ。 ミア! 今日こそ新曲を聞かせてもらえるんでしょうね!? 란쥬 : 오늘 라이브, 명백하게 저번보다 관객이 줄었잖아!! 기껏 라이브 횟수를 늘렸는데도 불구하고, 최근에 신곡 없는 라이브가 이어졌기 때문인거야. 미아! 오늘이야말로 신곡을 들려주는거겠지!? ミア : 自分の力不足をボクのせいにするのはやめてよね 미아 : 자신의 능력 부족을 내 탓으로 돌리는건 그만둬 ランジュ : なんですって!? 란쥬 : 뭐라고!? 愛 : まあまあ、落ち着いて。愛さん、言い合いは嫌だよ、愛だけに 아이 : 자자, 진정해. 아이, *말다툼은 싫다구 *원문은 '아이상, 이이아이와.. 2021. 1. 4.
스쿠스타 22장 5화 [前進する者とうずくまる者] [前進する者とうずくまる者] 나아가는 자와 웅크리는 자 あなた : みんな、ごめん!! まさか、あんなことになるなんて······ 나 : 얘들아, 미안!! 설마, 이렇게 돼버릴거라고는······ エマ : しかたがないよ。 あれは誰にも予想できなかったもの 엠마 : 어쩔 수 없잖아. 그건 아무도 예상 못했으니까 あなた : でも、途中でおしまいだなんて、せっかくライブに来てくれたみんなにも申し訳なくて······ なにより、みんなを最後まで歌わせてあげられなくてごめんね 나 : 그치만 도중에 끝내버리다니, 기껏 라이브에 와준 모두에게도 면목이 없는걸······ 무엇보다, 모두를 마지막까지 노래부르지 못하게 만들어서 미안해 歩夢 : 謝らないで、あなたのせいじゃないよ 아유무 : 사과하지마, 네 탓이 아니야 しずく : そうですよ。また次頑張ればい.. 2021. 1. 3.
스쿠스타 22장 3화 [誰のための曲?] [誰のための曲?] 누구를 위한 곡? ミア : Shit······もうこんな時間か。ありえない時間の使い方だよ、もう······ 徹夜でスクールアイドル同好会のライブ動画を見続けるなんて······ 愛や果林が変なここと言うからだ 미아 : Shit······ 벌써 이런 시간인가. 말도 안되는 시간 활용이야, 정말······ 철야로 스쿨 아이돌 동호회의 라이브영상을 계속 보다니······ 아이랑 카린이 이상한 소리를 해서 그래 ミア : ボクの曲があのベイビーちゃんの曲と似てる? 学生が作ったにしてはまあまあだけど、所詮素人。 技術もなにもあったもんじゃない。比べられるのも心外だ 미아 : 내 곡이 그런 베이비의 곡과 닮았다고? 학생이 만든 것 치곤 그럭저럭이지만, 어짜피 아마추어. 기술도 뭣도 아무것도 없어. 비교당하는것조차 의외야 ミア :.. 2021. 1. 1.
스쿠스타 22장 2화 [ボクの曲] [ボクの曲] 나의 곡 あなた : あ、璃奈ちゃん。これから学食? 나 : 아, 리나. 지금부터 학식? 璃奈 : うん 리나 : 응 あなた : 歩夢ちゃんたちと一緒に食べるんだけど、璃奈ちゃんも行こうよ 나 : 아유무랑 같이 먹을건데, 리나도 가자 璃奈 : ありがと。嬉しいな 리나 : 고마워. 기뻐 あなた : (あれ、あそこにいるのって······) 나 : (어라, 저기 있는건······) ミア : ドアを壊すなんて、非常識だよ 미아 : 문을 부스다니, 비상식적이야 ランジュ : 仕方ないでしょ、ミアが引きこもって出てこないんだから 란쥬 : 어쩔 수 없잖아, 미아가 틀어박혀서 나오질 않으니까 栞子 : 確かに、やり方はいただけませんが、ランジュもミアさんのことを心配してるんですよ 시오리코 : 확실히 방식은 좋지 않긴 하지만, 란쥬도 미아를 걱정.. 2020. 12. 31.
니지애니 11화 연동 스토리 [あの子のために!] [あの子のために!] 그 아이를 위해서! 愛 : なんか元気ないね、歩夢? 아이 : 뭔가 기운이 없네, 아유무? 歩夢 : え? そんなことないけど······ 아유무 : 어? 그런건 아닌데······ せつ菜 : さっきからお弁当を食べる手が止まっていましたよ。何か悩み事ですか? 세츠나 : 아까부터 도시락을 먹는 손이 멈춰있어요. 뭔가 고민이 있나요? 愛 : 歩夢が嫌なら無理しなくていいけど、なにかあったなら愛さんたち聞きたいな 아이 : 아유무가 싫다면 무리하지 않아도 되지만, 뭔가 있다면 우리한테 들려줬음 좋겠어 歩夢 : う、うん······。実は、あの子が使ってるヘッドフォン、最近調子が良くないんだって だから、いつもすてきな曲を使ってくれるお礼に、新しいのをプレゼントしたいんだけど······ 今月お小遣い使いすぎちゃって······困ったなあ、.. 2020. 12. 13.
미후네 시오리코 키즈나 8화 [甘えていいんだよ] [甘えていいんだよ]응석부려도 괜찮아 あなた : 栞子ちゃん、大丈夫かな······。 私、栞子ちゃんの具合が悪いなんて、歩夢ちゃんが教えてくれるまで全然気付かなかったよ나 : 시오리코, 괜찮을까······. 나, 시오리코의 상태가 나쁘다는걸 아유무가 가르쳐주기 전까진 전혀 눈치채지 못했어 歩夢 : 今日はたまたま一緒に遊びに行く予定だったから、連絡くれたんだと思う。 栞子ちゃんて、あんまりそういうこと言いそうにないもん아유무 : 오늘은 마침 같이 놀러갈 예정이었으니까, 연락이 온거라고 생각해. 시오리코는, 그다지 이런걸 얘기해줄 것 같지 않으니까 あなた : え? 出かける予定だったの?나 : 어? 외출할 예정이었어? 歩夢 : うん。行きたい美術展があるからって、誘われたんだ아유무 : 응. 가고싶은 미술전이 있대서, 같이 가자고 했어 あなた .. 2020. 12. 5.
스쿠스타 21장 6화 [ゲリラライブ第二弾! いっくよー!] [ゲリラライブ第二弾! いっくよー!] 게릴라라이브 제 2탄! 간다ㅡ! あなた : それじゃ、次のゲリラライブに向けての作戦会議だよ! 나 : 그럼, 다음 라이브를 향해 작전회의하자! エマ : 次こそは、もっとたくさんの人に見てもらおうね! 엠마 : 이번에야말로, 좀 더 많은 사람들에게 보여주고싶어! かすみ : 監視委員なんかに負けませんよ~! 카스미 : 감시위원따위에겐 지지않아요~! 璃奈 : 監視委員には、偽情報を、流す。それは、任せてほしい。 璃奈ちゃんボード 「むんっ」 리나 : 감시위원에겐, 가짜 정보를 흘려둘게. 그건, 맡겨둬. 리나짱 보드 「두둥」 彼方 : 璃奈ちゃん、頼りになる~ 카나타 : 리나, 믿음직스럽네~ 歩夢 : 私、次のライブでは、観に来てくれるみんなの「前」じゃなくて、 みんなの「真ん中」で歌ってみたいんだけど······.. 2020. 12. 2.
스쿠스타 21장 1화 [それぞれの夜] [それぞれの夜] 각자의 밤 歩夢 : しずくちゃん、そんなことを考えてたんだね······ 아유무 : 시즈쿠, 그런걸 생각하고 있었구나······ あなた : うん。スクールアイドル部に移ることも、悩んだ上での決断なんだと思う······ そんなしずくちゃんを責められないよね 나 : 응. 스쿨 아이돌부로 옮기는 것도, 고민한 끝의 결단이라고 생각해······ 그런 시즈쿠를 비난할 수는 없지 歩夢 : うん。どこに行っても、しずくちゃんは仲間だもん 아유무 : 응. 어디로 가더라도, 시즈쿠는 동료인걸 あなた : そうだね。 私も、これからもしずくちゃんを応援していくつもり 나 : 그렇지. 나도, 앞으로도 시즈쿠를 응원할 생각이야 歩夢 : ふふ、あなたらしいね。 私もしずくちゃんのこと、応援するよ! 아유무 : 후후, 너답네. 나도 시즈쿠를 응원할게.. 2020. 11. 30.