본문 바로가기

[스쿠스타] 사이드 에피소드/토죠 노조미13

토죠 노조미 [なんとかなったみたいやね/ユメノトビラ] 東條希 [なんとかなったみたいやね] 어떻게든 된 모양이네 [노말에피] 希先輩の着せ替え人形 노조미 선배의 옷 갈아입히기 인형 *이벤트 에피소드 [駆け抜けるランウェイ]에서 이어짐 스쿠스타 이벤트 에피소드 [駆け抜けるランウェイ] 1화 希 : 花丸ちゃん、花丸ちゃん 노조미 : 하나마루, 하나마루 花丸 : はぁい。どうしたずら? 希さ、ほわっ!? 하나마루 : 네엡. 무슨일이에유? 노조ㅁ, 흐아앗!? 希 : うん。ウチの思った通りや。 この帽子、花丸ちゃんにぴったりやん♪ 可愛い! 노조미 : 응. 내가 생각했던 대로네. 이 모자, 하나마루한테 딱이잖아♪ 귀여워! 花丸 : び、びっくりした······ いきなり乗せないでほしいずら······ 하나마루 : 까, 깜짝 놀랐어요······ 갑자기 씌워버리지 말아주세유······ 希 : あはは.. 2020. 11. 11.
토죠 노조미 [音ノ木坂学院3年生/オールラウンドな副会長] 東條希 [音ノ木坂学院3年生] 오토노키자카 학원 3학년 [노말에피] 休日のおつとめ 휴일에 하는 일 希 : 休日の過ごし方? 部活がないときは神社にいることが多いかな 노조미 : 휴일을 보내는 방법? 동아리 활동이 없을 때는 신사에 가는 일이 많아 希 : ん? 神社にスピリチュアルパワーをためにいくのか、って? うふふ。ウチのことよく知ってるみたいやね♪♪ でも、それだけじゃないんだよ 노조미 : 응? 신사에 스피리츄얼 파워를 얻기 위해 가는거냐고? 우후후. 나에대해 잘 알고있는 모양이네♪♪ 하지만, 그것 때문만이 아니거든 希 : 神社のお手伝いをさせてもらってるんだ。境内のお掃除とか、 お守りの授与とか……巫女さん見習いって感じかな? えっ、あんまり神社にいったことない? それなら、今からお参りに行こうか♪ 노조미 : 신사에 도움을 주고있어. 경.. 2020. 10. 31.
토죠 노조미 [μ'sの導き手/音ノ木坂の魔女] 東條希 [μ'sの導き手] μ's의 인도자 [노말에피] パワーをいかして♪ 파워를 살려서♪ 希 : スクールアイドルとして挑戦したいこと? そうやね…… やっぱり、ウチのパワーを活かしたいかな♪ 노조미 : 스쿨아이돌으로서 도전해보고싶은것? 그렇구나…… 역시, 내 파워를 살려보고싶어♪ 希 : ウチ、スピリチュアルパワーを持ってるんだ! おみくじはいつも大吉やし、商店街の福引きも当たっちゃうし、 テストの選択問題はほとんど正解するし…… うふふ。我ながらすごいパワー♪ 노조미 : 나, 스피리츄얼 파워를 가지고있거든! 운세는 언제나 대길에다, 상점가의 제비뽑기도 당첨되기 일수에, 시험의 객관식문제는 거의 다 정답이고…… 우후후. 내가 생각해봐도 굉장한 힘이야♪ 希 : このパワーをスクールアイドルとしても活かしていきたいな 例えば……そうやね。スクール.. 2020. 10. 31.
토죠 노조미 [神様に聞いてみる?/Wonderful Rush] 東條希 [神様に聞いてみる?] 신님에게 물어봐볼래? [노말에피] 巫女舞 무녀의 무희 かすみ : ……かみさま。どうぞ、よろしくおねがいします…… なにとぞ~、なにとぞ~~! 카스미 : ……신님. 부디, 부탁드립니다…… 아무쪼록~, 아무쪼록~~! 希 : あれ? かすみんやん 노조미 : 어라? 카스밍이네 かすみ : わあっ! の、希先輩!? ううう、見つかってしまった……! もう、なんでいるんですかあ~! 카스미 : 와앗! 노, 노조미 선배!? 우우우, 들켜버렸어……! 정말, 왜 여기있는거에요~! 希 : なんでって言われてもねえ。 ここ、ウチのお手伝い先なんだ。 そんなに一生懸命、何をお願いしてたん? 노조미 : 왜냐고 물어봐도 말이지. 여기, 내가 일을 거들어주고있는 곳이거든. 그렇게 열심히, 뭘 빌고있던거야? かすみ : う、そ、それは…….. 2020. 10. 31.
토죠 노조미 [ウチのお土産はね……/そらは僕たちの奇跡] 東條希 [ウチのお土産はね……] 내 선물은 말이야…… [노말에피] 思い出写真 추억의 사진 彼方 : むにゃむにゃ…… 카나타 : 음냐음냐…… にこ : 彼方ってばよだれ乗れてるじゃない。 全く、しょうがないわね…… ティッシュティッシュ…… 니코 : 카나타도 참, 침흘리고 있잖아. 정말, 어쩔 수 없네…… 티슈 티슈…… 希 : えい 노조미 : 에잇 にこ : うわっ!? の、希……! 写真撮るなら撮るって言いなさいよ! いきなりシャッター押されたら、ポーズが取れないじゃない 니코 : 우와악!? 노, 노조미……! 사진 찍을거면 찍는다고 말하란말이야! 갑자기 셔터를 누르면 포즈를 잡을 수가 없잖아 希 : いいよ、とらなくて。 カメラも目線の綺麗な写真ばっかりじゃつまらないやん。 せっかくの旅行なんやから、面白い写真も撮らないと 노조미 : 잡지 않아도.. 2020. 10. 30.
토죠 노조미 [ウチが占ってあげる/僕らのLIVE 君とのLIFE] 東條希 [ウチが占ってあげる] 내가 점을 봐줄게 [노말에피] 笑う門には福来る 웃으면 복이 온다 果南 : さっきは当たるも八卦当たらぬも八卦とか 言っちゃったけど、結果的に当たったね 카난 : 아까는 점은 맞을 수도, 맞지 않을 수도 있다고 말했지만, 결과적으로는 맞았구나 希 : あはは、そうやね 노조미 : 아하하, 그렇네 果南 : 希ちゃんすごいなぁ。私は占いなんて全然できないよ。 朝のニュースの占いをみて喜んだり心配したりするだけ そうだ、いい機会だから聞いてみたいだけど、 もし占いで悪いことが書いてあったらどうしたらいいの? 카난 : 노조미는 대단해. 나는 점같은건 전혀 볼 줄 모르거든. 아침 뉴스의 운세를 보고 좋아하거나 걱정하거나 하는게 전부야 맞다, 이참에 물어보고싶은게 있는데, 만약 점의 결과가 나쁘게 쓰여져있으면 어떻게 하는.. 2020. 10. 30.
토죠 노조미 [あなたのことも占ってあげる/Snow halation] 東條希 [あなたのことも占ってあげる] 네 운세도 점쳐줄게 [노말에피] なんでもお見通し! 뭐든지 알고있어! あなた : 今日の部活は15時からだから……ちょっと早かったかな? 나 : 오늘 동아리 활동은 15시부터니까…… 조금 빨랐나? あなた : こんにちは~ (やっばりまだみんなは来てないみたい) 나 : 안녕~ (역시 아직 아무도 오지 않았나봐) 希 : わーーっ! 노조미 : 와ㅡㅡ앗! あなた : わああああっ!? お、おばけ! 나 : 와아아아아악!? 귀, 귀신! 希 : おばけとは失礼なっ。ウチの顔、もう忘れたん? 노조미 : 귀신이라니 실례잖아. 내 얼굴, 벌써 잊어버렸어? あなた : 希さん!? よかった、びっくりしたよ~ 나 : 노조미? 다행이다, 깜짝 놀랐잖아~ 希 : うふふ。たまにはこういうスリルもいいかな、って思って♪ 노조미 :.. 2020. 10. 30.
토죠 노조미 [ため息なんか吹きとばせ!/フレッシュフルーツパーラー] 東條希 [ため息なんか吹きとばせ!] 한숨따윈 날아가버려! [노말에피] 生徒会の日常 학생회의 일상 絵里 : はぁ…… 에리 : 하아…… 希 : どうしたん、絵里ち? 노조미 : 무슨일이야, 에리치? 絵里 : 今年度の部費のことを考えていたの。 全ての部活に予算通り部費をあげたいところだけど、難しいなと思って 에리 : 금년도 동아리 활동비 생각중이었어. 모든 동아리에 정해진 예산대로 활동비를 주고싶지만, 어렵겠다 싶어서 希 : うーん。 音ノ木坂の部費は、みんなで削ってもガツガツだもんね 노조미 : 으음. 오토노키자카의 동아리 활동비는 다 같이 절감해도 위태위태하니까 絵里 : 部費の割り当てが多くなれば、 どの部活も行事やあたらしい活動への意欲も高まると思うのだけど…… 에리 : 활동비의 할당량이 많아진다면, 어느 동아리든지 행사나 새로운 활.. 2020. 10. 30.
토죠 노조미 [星空の下で/スイートナイトパレード] 東條希 [星空の下で] 별이 가득한 밤하늘 아래에서 [노말에피] 星空の下で 별이 가득한 밤하늘 아래에서 希 : おはよう~♪ 今日は来てくれてありがとね 노조미 : 안녕~♪ 오늘 와줘서 고마워 あなた : おはよう! 今日はよろしくね (連れていきたいところがある……って、 希さんが電話で誘ってくれたんだよね) 나 : 안녕! 오늘은 잘부탁해 (데려가고 싶은 곳이 있어……라고, 노조미가 전화로 불러냈었지) 希 : 初めてのデートはちょっと ロマンチックに行こうかなって思って♪ 노조미 : 첫 데이트는 조금 로맨틱하게 가볼까 싶어서♪ あなた : ロマンチックに……? (どこに行くんだろう) ……ん? 今 「デート」って言った? これってデートだったの!? 나 : 로맨틱……? (어디로 가는걸까나) ……응? 지금 "데이트" 라고 했지? 이거 데이트였던.. 2020. 10. 29.
토죠 노조미 [もしかしたら叶うかもしれによ/ジェミニスターブライト] 東條希 [もしかしたら叶うかもしれによ] 어쩌면 이루어질지도 몰라 [노말에피] ふたご座なんだから♪ 쌍둥이자리니까♪ あなた : あれ、希さん? 나 : 어라, 노조미? 希 : 偶然やね、今日もついてるなあ この前天体観測に行ったから、お星様がウチに ラッキーパワーをくれたのかもしれないね♪ 노조미 : 우연이네. 오늘도 운이 좋은걸 얼마 전에 천체관측을 갔다왔으니까, 별님에게 행운의 힘을 받았던걸지도 모르겠어♪ あなた : それ、エマさんから聞いたよ。 沼津に天体観測へ行ったんだって? 나 : 그거, 엠마한테 들었어. 누마즈에 천체관측하러 갔다면서? 希 : そうなんだ。 たくさんの星座があって、すごく綺麗だったよ 노조미 : 맞아. 별자리가 잔뜩 있어서, 엄청 예뻤었지 あなた : へ~、いいなあ。私も行きたかった~ 希さんって星に詳しいそうだし、 き.. 2020. 10. 28.
토죠 노조미 [いたいのいたいのとんでいけ~♪/マジカル☆フィーバー] 東條希 [いたいのいたいのとんでいけ~♪] 아픈거야 아픈거야 날아가라~♪ [노말에피] いたいのいたいの、とんでいけ~♪ 아픈거야 아픈거야, 날아가라~♪ あなた : いたっ……! 나 : 아얏……! 希 : ん、どうしたの? 노조미 : 어, 무슨일이야? あなた : はは……ちょっと、手、切っちゃったみたいで…… 나 : 하하…… 손이 조금 베인것같아…… 希 : 書類仕事すると乾燥するからねぇ。大丈夫? 노조미 : 서류작업을 하면 손이 건조해지니까. 괜찮아? あなた : うん、これくらい平気! 나 : 응, 이정도는 아무렇지도 않아! 希 : あれ? 血が出てるやん。絆創膏貼ってあげるね。手、出して。 노조미 : 어라? 피가 나잖아. 반창고 붙여줄게. 손 내밀어. あなた : あ、うん、ありがとう……って、希さん、すごい! 나 : 아, 응, 고마워…… 근.. 2020. 10. 28.
토죠 노조미 [こうするの、っと!/レインドロップ] 東條希 [こうするの、っと!] 이렇게 하면은, 읏차! [노말에피] 支える二人 지탱하는 두 사람 あなた : それにしてもよく降るねぇ 나 : 그건 그렇고, 비가 엄청 오네 希 : こう雨続きだと屋上じゃ練習はできないし。 困ったもんやね 노조미 : 이렇게 계속 내리면 옥상에서 연습은 못하겠지. 곤란하게 됐네 あなた : 予報だと週末も雨みたい。他に場所の当たてはないし…… 合同練習は中止にするしかにかなぁ…… 나 : 예보에서는 주말도 비가 온다나봐. 다른 적당한 장소도 없고…… 합동연습은 취소하는 수밖에 없나…… 希 : ねぇ、この後ちょっと寄り道していかない? 노조미 : 저기, 이따 잠깐 어디좀 들렀다 가지 않을래? あなた : うん? いいけど…… 나 : 응? 상관없긴 한데…… 希 : 何かいい方法が見つかるかもしれないし 노조미 : 뭔가.. 2020. 10. 28.