본문 바로가기

오사카 시즈쿠17

스쿠스타 22장 9화 [「楽しさ」を取り戻せ!] [「楽しさ」を取り戻せ!] 「즐거움」을 되찾아라! ミア : ······心配かけて、ごめん······なさい 미아 : ······걱정끼쳐서, 미안······해요 愛 : こっちこそ、ミアの悩みに気づけなくてごめん。 すごくしっかりしてるから、アタシたちミアに甘えてた。ほんとにほんとにごめん!! 아이 : 이쪽이야말로 미아의 고민을 눈치채지 못해서 미안. 엄청 착실하게 지내니까, 우리들 미아한테 너무 물렀어. 정말정말 미안!! ミア : いや、そっちは歩み寄ろうとしてくれたでしょ。それをはねのけてたのはボクだ 미아 : 아니, 그쪽은 다가와주려고 해줬잖아. 그걸 뿌리쳤던건 나야 果林 : ミアがこうして戻ってきてっくれただけでいいのよ。璃奈ちゃんに感謝ね 카린 : 미아가 이렇게 돌아와준 것 만으로 됐어. 리나한테 고마워해야겠네 栞子 : そうですね。.. 2021. 1. 8.
스쿠스타 22장 5화 [前進する者とうずくまる者] [前進する者とうずくまる者] 나아가는 자와 웅크리는 자 あなた : みんな、ごめん!! まさか、あんなことになるなんて······ 나 : 얘들아, 미안!! 설마, 이렇게 돼버릴거라고는······ エマ : しかたがないよ。 あれは誰にも予想できなかったもの 엠마 : 어쩔 수 없잖아. 그건 아무도 예상 못했으니까 あなた : でも、途中でおしまいだなんて、せっかくライブに来てくれたみんなにも申し訳なくて······ なにより、みんなを最後まで歌わせてあげられなくてごめんね 나 : 그치만 도중에 끝내버리다니, 기껏 라이브에 와준 모두에게도 면목이 없는걸······ 무엇보다, 모두를 마지막까지 노래부르지 못하게 만들어서 미안해 歩夢 : 謝らないで、あなたのせいじゃないよ 아유무 : 사과하지마, 네 탓이 아니야 しずく : そうですよ。また次頑張ればい.. 2021. 1. 3.
스쿠스타 22장 3화 [誰のための曲?] [誰のための曲?] 누구를 위한 곡? ミア : Shit······もうこんな時間か。ありえない時間の使い方だよ、もう······ 徹夜でスクールアイドル同好会のライブ動画を見続けるなんて······ 愛や果林が変なここと言うからだ 미아 : Shit······ 벌써 이런 시간인가. 말도 안되는 시간 활용이야, 정말······ 철야로 스쿨 아이돌 동호회의 라이브영상을 계속 보다니······ 아이랑 카린이 이상한 소리를 해서 그래 ミア : ボクの曲があのベイビーちゃんの曲と似てる? 学生が作ったにしてはまあまあだけど、所詮素人。 技術もなにもあったもんじゃない。比べられるのも心外だ 미아 : 내 곡이 그런 베이비의 곡과 닮았다고? 학생이 만든 것 치곤 그럭저럭이지만, 어짜피 아마추어. 기술도 뭣도 아무것도 없어. 비교당하는것조차 의외야 ミア :.. 2021. 1. 1.
스쿠스타 22장 1화 [ミア・テイラー] [ミア・テイラー] 미아 테일러 果林 : ねえ愛、栞子ちゃん。最近ミアのこと見かけた? 카린 : 저기 아이, 시오리코. 최근에 미아 본적 있어? 栞子 : いえ······ 시오리코 : 아뇨······ 愛 : そういや会ってないなあ。 どうしたのかな······曲作りに没頭してる、とか? 아이 : 글고보니 못만났네. 어떻게된걸까······ 곡 만드는데 몰두하고있다던가? 果林 : それなら、尚更心配だわ。 今まですごいスピードで作っていたのに、ここ最近は一曲もできてないのよ? 카린 : 그렇다면 더 걱정이야. 지금까지 엄청난 스피드로 만들어왔었는데, 요새는 한곡도 완성되지 않았지? 愛 : 今までがすごすぎたんだよ。そういうときもあるんじゃない? 아이 : 지금까지가 말도 안됐던거잖아. 이럴 때도 있는거 아닐까? 果林 : ······あの子14歳な.. 2020. 12. 30.
니지애니 10화 연동 스토리 [負けないぞ! 一年生トリオ!] [負けないぞ! 一年生トリオ!] 지지 않을거야! 일학년 트리오! 璃奈 : も、もうダメ······かも······。 璃奈ちゃんボード 「バタリ」 리나 : 더, 더이상은 안될······거야······. 리나짱 보드 「털썩」 しずく : きゃあ! 璃奈さん、大丈夫!? 시즈쿠 : 꺄아! 리나, 괜찮아!? かすみ : 立ち上がれ、りな子ー! りな子はまだまだやれるー! 카스미 : 일어서, 리나코ㅡ! 리나코는 아직 할 수 있어ㅡ! 璃奈 : が、がんばる······ 리나 : 히, 힘낼게······ しずく : かすみさん、ちょっと今日はやりすぎだよ。いつものかすみさんらしくないよ またなにか企んでるんじゃ······ 시즈쿠 : 카스미, 오늘은 좀 심해. 평소의 카스미 답지 않은걸 또 뭔가 꾸미고있는거라면······ かすみ : 企んでなんかないー!!.. 2020. 12. 6.
스쿠스타 21장 10화 [おかえり、しずく!] [おかえり、しずく!] 어서와, 시즈쿠! あなた : お疲れ様、しずくちゃん! しずくちゃんのステージ、引き込まれて仕方なかったよ! 나 : 수고했어, 시즈쿠! 시즈쿠의 무대, 빠져들어서 어쩔 줄 몰랐다고! しずく : あ、ありがとうございます! 시즈쿠 : 가, 감사합니다! エマ : しずくちゃん、わたし、期待していいの······? 엠마 : 시즈쿠, 나, 기대해도 괜찮아······? 歩夢 : 同好会に戻ってきてくれるの? 아유무 : 동호회에 돌아와주는거야? しずく : あの、みなさんが、許してくれるならですが······ 私、同好会に戻りたいです······ 시즈쿠 : 저기, 여러분이, 용서해주신다면······ 저, 동호회로 돌아가고싶어요······ 彼方 : も~、水臭い言い方しないでよ~! もちろん大歓迎。おかえり、しずくちゃん! 카나타 : .. 2020. 12. 4.
스쿠스타 21장 9화 [あなたの理想のヒロイン] [あなたの理想のヒロイン] 당신의 이상적인 히로인 しずく : はあ、はあ······。私のステージ、どうでしたか? 시즈쿠 : 하아, 하아······. 제 무대, 어땠나요? ランジュ : 完璧よ。スクールアイドル部に相応しいパフォーマンスだったわ 란쥬 : 완벽해. 스쿨 아이돌부에 걸맞는 퍼포먼스였어 ミア : まあ、及第点かな。 ボクの曲を歌うならあれくらいはしてもらわないと 미아 : 뭐, 급제점일까. 내 곡을 부르려면 그정도는 해주지 않으면 안되지 ランジュ : もう、ミアも絶賛してるくせに! 란쥬 : 정말, 미아도 극찬했으면서! ミア : 絶賛てほどじゃない。ほどじゃないけど、悪くはなかった。 ボクの作った曲が無駄にならなくて良かったよ 미아 : 극찬 정도는 아니야. 그정도는 아니지만, 나쁘진 않았어. 내가 만든 곡이 헛되게 쓰이지 않아서 다.. 2020. 12. 3.
스쿠스타 21장 8화 [あのときの光景、あのときの想い] [あのときの光景、あのときの想い] 그 때의 광경, 그 때의 마음 あなた : お待たせ、しずくちゃん 나 : 기다렸지, 시즈쿠 しずく : 先輩、突然呼び出してしまってすみません 시즈쿠 : 선배, 갑자기 불러내서 죄송해요 あなた : それは全然気にしないで。 それで、相談したいことってなにかな? 나 : 그런건 신경쓰지 마. 그래서, 상담하고 싶다는게 뭐야? しずく : 部の一員である私が、こんなことを聞くのは正直どうかとも思うのですが······ 力を貸して頂けませんか? 시즈쿠 : 부의 일원인 제가, 이런걸 물어보는건 솔직히 좀 그렇다고 생각하지만······ 힘을 빌려주시겠어요? あなた : もちろん。ずっと応援してるって言ったでしょ? 頼ってもらえるのは嬉しいよ 나 : 물론. 계속 응원하겠다고 말했잖아? 날 의지해주는건 기뻐 しずく : あり.. 2020. 12. 3.
스쿠스타 21장 7화 [私の得意なこと] [私の得意なこと] 내가 잘하는 것 しずく : いろいろ考えてたら眠れなかった······ あれ? 誰かいるみたい······こんなに早く誰だろう? おはようございます······ 시즈쿠 : 여러가지 생각으로 잠을 못잤어······ 어라? 누군가 있는 것 같은데······ 이렇게 일찍 누구일까? 좋은 아침이에요······ ミア : おはよう······? 미아 : 좋은 아침······? しずく : ミアさん、いつもこんなに早く来てるんですか? 시즈쿠 : 미아, 항상 이렇게 일찍 오는건가요? ミア : I screwed up. もうこんな時間か。またムダな徹夜しちゃったよ 미아 : I screwed up(완전히 망했네). 벌써 이런 시간인가. 또 쓸데없이 철야해버렸잖아 しずく : 徹夜!? 帰ってないんですか!? 시즈쿠 : 철야!? 돌아가지.. 2020. 12. 2.
스쿠스타 21장 6화 [ゲリラライブ第二弾! いっくよー!] [ゲリラライブ第二弾! いっくよー!] 게릴라라이브 제 2탄! 간다ㅡ! あなた : それじゃ、次のゲリラライブに向けての作戦会議だよ! 나 : 그럼, 다음 라이브를 향해 작전회의하자! エマ : 次こそは、もっとたくさんの人に見てもらおうね! 엠마 : 이번에야말로, 좀 더 많은 사람들에게 보여주고싶어! かすみ : 監視委員なんかに負けませんよ~! 카스미 : 감시위원따위에겐 지지않아요~! 璃奈 : 監視委員には、偽情報を、流す。それは、任せてほしい。 璃奈ちゃんボード 「むんっ」 리나 : 감시위원에겐, 가짜 정보를 흘려둘게. 그건, 맡겨둬. 리나짱 보드 「두둥」 彼方 : 璃奈ちゃん、頼りになる~ 카나타 : 리나, 믿음직스럽네~ 歩夢 : 私、次のライブでは、観に来てくれるみんなの「前」じゃなくて、 みんなの「真ん中」で歌ってみたいんだけど······.. 2020. 12. 2.
스쿠스타 21장 5화 [策略と熱狂] [策略と熱狂] 책략과 열광 彼方 : ねえねえ聞いた? スクールアイドル部のライブ、入らない人がいるくらい人気なんだって~ 카나타 : 저기저기 들었어? 스쿨 아이돌부의 라이브, 들어가지 못하는 사람이 있을정도로 인기있었대~ せつ菜 : 聞きました。 だから、これまで以上にライブの回数も増やすそうです 세츠나 : 들었어요. 그래서, 지금까지 이상으로 라이브의 횟수를 늘릴거라는 모양이에요 歩夢 : なんだか本当に、すごいね······ 아유무 : 뭔가 정말로, 대단하네······ あなた : うん、さすがだな、って感じ 나 : 응, 역시나 라는 느낌이야 かすみ : もぉ、なに感心してるんですか、悔しくないんですか? 카스미 : 정말, 뭘 감탄하고있는거에요, 분하지 않아요? あなた : うーん······むしろ、見習わなきゃなって思う。 だって、ライブが.. 2020. 12. 1.
스쿠스타 21장 4화 [ランチタイムを共に] [ランチタイムを共に] 점심시간을 함께 ランジュ : へ~、ニジガクの学食ってコンパクトなのね 란쥬 : 헤~, 니지가사키의 학생식당은 컴팩트(compact)하네 あなた : あれ、ランジュさん? 나 : 어라, 란쥬? ランジュ : ニーハオ。それって何? 란쥬 : 니하오. 그건 뭐야? あなた : 日替わり定食だよ 나 : 일일 정식이야 ランジュ : え······これが? ずいぶん貧相なのね。2,3品足りないんじゃない? って、そんなことどうでもいいわ。ねえ、うちのしずく、最近すごく伸びてるのよ。 ランジュの親友だから当然だけど 란쥬 : 어······이게? 꽤나 빈곤하네. 반찬 두세개쯤 부족하지 않아? 뭐, 그런건 어찌됐든 상관없어. 저기, 우리 시즈쿠 최근에 엄청나게 자라고있어. 란쥬의 친구이니 당연하겠지만 あなた : 本当!? しずくちゃん、.. 2020. 12. 1.