[駆け抜けるランウェイ] - 第7話
패기넘치는 런웨이 - 제7화
*런웨이 : 패션쇼를 할 때, 모델들이 관객에게 옷을 선보이기 위하여 걸어가는 길.
<패션쇼 막바지 즈음>
穂乃果 : すごい拍手だよ~!
さっきのポーズもかっこよかったね。
愛ちゃんも花丸ちゃんもすごい!
호노카 :엄청난 박수야~!
방금 전 포즈도 멋있었지.
아이도 하나마루도 대단해!
希 : どうやら、なんとかなったみたいやね
花丸ちゃんが転んだ時はヒヤッとしたけど、それを抱きとめて、
更にパフォーマンスに見えるように上手く立ち回るなんて、さすが愛ちゃん
노조미 : 아무래도, 어떻게든 된 모양이네
하나마루가 넘어졌을 때는 오싹했었지만, 그걸 꽉 껴안아서,
심지어 퍼포먼스처럼 보이도록 잘 해결하기까지 하다니, 역시 아이야
希 : 観に来てくれた人達も最高に盛り上がってるし、
ファッションショーは大成功、かな? ね、ダイヤさん
노조미 : 보러와준 사람들도 최고로 들뜬 것 같고,
패션쇼는 대성공, 인가? 그치, 다이아
ダイヤ : あああ花丸さん······! なんてことでしょう、
まさかこんな事態になってしまうなんて······!
다이아 : 아아아 하나마루······! 어떻게 이런일이,
설마 이런 사태가 되어버릴 줄은······!
穂乃果 : ダイヤさん? もう大丈夫だよ。
ほらっ、ランウェイ見て! まだ拍手が続いてる!
호노카 : 다이아? 이제 괜찮아.
저기 런웨이쪽을 봐봐! 아직도 박수가 이어지고있다구!
ダイヤ : いえ、まさかなんてことはないのかもしれません。
モデルという慣れない役割を任され、
凄まじい緊張に襲われながら人前に出たのですから
다이아 : 아뇨, 설마 그렇게까지 라는 일로 끝나지 않을지도 몰라요.
모델이라는 익숙치 않은 역할을 맡게 된 채,
무시무시한 긴장에 덮쳐지면서 사람들 앞에 나섰으니까요
ダイヤ : そんな状態で転倒だなんて······今の花丸さんは混乱の極みにいるはず!
自力では立ち上がることすらできない状態ですわ!!
다이아 : 그런 상태에서 고꾸라져버린다니······ 지금의 하나마루는 극한의 혼란에 사로잡혀있을 것이 분명!
자력으로 일어나는 것 조차 불가능한 상태입니다!!
しずく : 立ち上がれないどころか、堂々とポーズを取っていますよ
시즈쿠 : 일어나는게 불가능하기는 커녕, 당당하게 포즈를 잡고있어요
ダイヤ : わたくし達がなんとかしてさしあげなくては······!
どうすれば、どうすれば······
다이아 : 저희들이 어떻게든 해주는 수밖에는······!
어떻게해야, 어떻게해야······
希 : 全然聞いてないね
노조미 : 전혀 듣고있질 않네
ダイヤ : ハッ! そうですわ、お芝居、お芝居をやりましょう!
다이아 : 핫! 그래요, 연극, 연극을 하죠!
穂乃果 : お芝居? 寸劇やったら面白いかも~、って言ってた、あれ?
호노카 : 연극? 단막극을 해보면 재밌을지도 몰라~,라고 말했던, 그거?
ダイヤ : 転んだことを、お芝居のワンシーンにしてしまえばいいのですわ!
これなら誤魔化せるはず!
花丸さん、今助けに行きますわ~~!!
다이아 : 넘어진 일은, 연극의 한 장면으로 만들어버리면 되는겁니다!
이거라면 얼버무릴 수 있겠죠!
하나마루, 지금 도와주러 갈게요~~!!
希 : あっ、ちょっと······!
노조미 : 앗, 잠깐······!
穂乃果 : え~っ!お芝居って、ドレス選んだあとにみんなでやってたやつのことでしょ?
どうしよう、セリフ忘れちゃったよ~!
호노카 : 엇~! 연극이란게 드레스를 고르고 난 다음에 다같이 했던거 말하는거지?
어쩌지, 대사 까먹어버렸는데~!
しずく : 大丈夫です、穂乃果さん!
即興劇はその場その場で役者が自由にセリフを繋げていくんです
시즈쿠 : 괜찮아요, 호노카!
즉흥극은 그때그때마다 배우들이 자유롭게 대사를 이어나가는거에요
しずく : 自分の中の想像力を膨らませて、投げられたセリフに沿った、
そして時には全く沿わないセリフを返し場を盛り上げる!
시즈쿠 : 자신의 상상력을 부풀리고, 던져진 대사를 따라가면서,
그리고 때때로는 전혀 따라갈 수 없는 대사를 되돌려보내면서 분위기를 고조시키죠!
しずく : 台本が無いから何が来るか分からない! だからこそ楽しいんです!
それにアドリブ力も鍛えられるからいいこと尽くめですよ!
시즈쿠 : 대본이 없으니 무엇이 올지 알 수 없어요! 그렇기에 재미있는거에요!
게다가 애드리브 실력까지 단련할 수 있으니 좋은 것 투성이잖아요!
穂乃果 : アドリブ力······それって、ライブでもMCやる時とかに役立つよね!
호노카 : 애드리브 실력······ 그건, 라이브에서도 MC를 볼 때에도 도움이 되겠네!
しずく : 美しい衣装! 満員の客席! 白く眩しいスポットライト!
役者魂が震えたぎります! さあ、穂乃果さん、行きましょう!
시즈쿠 : 아름다운 의상! 가득 찬 객석! 하얗게 빛나는 스포트라이트!
배우의 혼이 떨리고있어요! 자, 호노카, 가죠!
穂乃果 : うんっ!
호노카 : 응!
希 : ああ、2人とも······行っちゃった。
まぁいっか。悪いことも良いことも、輪は回って運んでくる。
これからはお楽しみのターンやね♪
노조미 : 아아, 둘 다······ 가버렸네.
뭐, 괜찮으려나. 나쁜 일도 좋은 일도, 수레바퀴는 돌고 돌테니까.
지금부터는 즐길 차례라는건가♪
しずくダイヤ : 花丸さ~ん!
시즈쿠다이아 : 하나마루~!
希穂乃果 : 花丸ちゃ~ん!
노조미호노카 : 하나마루~!
花丸 : えっ!? ダ、ダイヤさん!?
それにしずくちゃん、穂乃果さん、希さんまで!?
하나마루 : 앗!? 다, 다이아!?
게다가 시즈쿠, 호노카, 노조미까지!?
愛 : うおっ、どうしたの4人とも!?
아이 : 우왓, 네명 다 어떻게된거야!?
ダイヤ : あ······
『ああ~、愛しい我が姫君! お怪我はありませんか?』
다이아 : 아······
『아아~, 사랑스러운 나의 아가씨! 상처입은 곳은 없으신가요?』
花丸 : !?
하나마루 : !?
しずく : 『私はあなたを守る剣。騎士の名に懸け誓いましょ、
たとえ死がふたりを別とうとも、未来永劫あなたにお仕えすると!』
시즈쿠 : 『나는 당신을 지키는 검. 기사의 이름을 걸고 맹세합니다,
설령 죽음이 둘 사이를 갈라놓는다 해도, 미래영겁 당신을 지키겠다는 것을!』
穂乃果 : 『泣かないでお姫様!
健やかなる時も病める時も、妖精達はあなたをそばで見守ってるよ』
호노카 : 『울지 마 공주님!
건강할 때도 아플 때도, 요정들이 당신의 곁에서 지켜봐줄거라구』
希 : 『困ったことが起こったら、王宮専属占い師の私が相談に乗りましょう。
いかなる苦難も乗り越える術を、カードを使ってお伝えします』
노조미 : 『곤란한 일이 생기면, 왕궁 전속 점술가인 제가 상담에 응해드릴게요.
어떠한 고난도 해쳐나갈 수 있는 수를, 카드를 사용해 전해드리겠습니다』
愛 : これって······
はっはーん、そういうことね!
『やって来たな、憎たらしい守護者どもめ!
姫を救いたくばこの魔王を倒してもよ~!』
아이 : 이건······
아항, 그런거구나!
『드디어 왔구나, 밉살스러운 수호자들이여!
공주를 구하고싶다면 이 마왕을 쓰러트려보아라~!』
ダイヤ : 『覚悟せい、魔王めえええ~!』
다이아 : 『각오해라, 마왕노오오옴~!』
花丸 : ええ~っ!? な、なんずら!?
もうわけが分からないずら~っ!!
하나마루 : 에엑~!? 뭐, 뭐에유!?
이제 뭐가 뭔지 모르겠어유~!!
'[스쿠스타]이벤트 에피소드 > 패기넘치는 런웨이 [20.11.08 - 20.11.15]' 카테고리의 다른 글
스쿠스타 이벤트 에피소드 [駆け抜けるランウェイ] 6화 (0) | 2020.11.10 |
---|---|
스쿠스타 이벤트 에피소드 [駆け抜けるランウェイ] 5화 (0) | 2020.11.09 |
스쿠스타 이벤트 에피소드 [駆け抜けるランウェイ] 4화 (0) | 2020.11.09 |
스쿠스타 이벤트 에피소드 [駆け抜けるランウェイ] 3화 (0) | 2020.11.09 |
스쿠스타 이벤트 에피소드 [駆け抜けるランウェイ] 2화 (2) | 2020.11.08 |
댓글