[ディーヴァ誕生]
디바 탄생
<무대>
あなた : すごい······これがミアちゃんの歌声······なんて綺麗な声······
SNSの書き込みも流れが速すぎて追いきれない······みんなミアちゃんの歌声に感動してる
ミアちゃんの曲······込められた想いが溢れてる······今までより、もっともっと大好きになっちゃうよ
나 : 대단해······이게 미아의 노랫소리······ 이렇게나 아름다운 목소리라니······
SNS 게시글도 흐름이 빨라서 쫓아갈 수 없어······ 모두 미아의 노랫소리에 감동받았구나
미아의 곡······ 쌓여왔던 마음이 넘쳐흘러······ 지금까지보다 더욱 더 좋아져버리겠는걸
<스쿨 아이돌 부>
栞子 : ミアさん、昨日のライブ、すごかったです!
本当の意味で、ミアさんという人がわかった気がします
시오리코 : 미아, 오늘 라이브 엄청났어요!
진정한 의미로 미아라는 사람을 알게된 기분이에요
愛 : うんうん! ほんとよかった······っ! ミアの気持ちが伝わってきたよ!
아이 : 응응! 정말 잘됐다······! 미아의 마음이 전해져왔다구!
果林 : ふふっ。愛ってば感動して泣いてたわよね。
私のことお母さんみたいって言ってたけど、お母さんは愛のほうじゃない?
카린 : 후훗. 아이는 감동해서 울기까지 했지 뭐야.
날 엄마같다고 말해놓고선, 엄마는 아이 아니야?
愛 : も、もう! カリンーー!!
아이 : 저, 정말! 카린ㅡ!!
ランジュ : まったく、勝手なことして······でもまあいいわ。だってスパイに行ってたんでしょ? そうよね?
란쥬 : 정말이지, 멋대로 하고선······ 그래도 뭐 좋아. 스파이로 갔다온거잖아? 그렇지?
ミア : えーと······。ま、見た通りだよ
미아 : 어ㅡ 그러니까······. 뭐, 본 그대로야
ランジュ : ねえ、それより新曲は? ランジュを飛び上がらせるような曲ができたんでしょうね!?
란쥬 : 저기, 그것보다 신곡은? 란쥬를 펄쩍 뛰게할만한 곡이 만들어진거지!?
ミア : 自信作ができたよ
미아 : 자신작이 만들어졌어
ランジュ : 素晴らしいじゃない! さあ、聞かせて! ランジュが歌うにふさわしい曲を!
란쥬 : 멋지잖아! 자, 들려줘! 란쥬가 부르기에 어울리는 곡을!
ミア : これはボクの曲だよ。
この曲に込めた想いを表現できるのは、ボクだけなんだ
미아 : 이건 내 곡이야.
이 곡에 담긴 마음을 표현할 수 있는건, 나 뿐이거든
'[스쿠스타] 메인 에피소드 > 22장' 카테고리의 다른 글
스쿠스타 22장 10화 전반 [あたたかな手] (0) | 2021.01.09 |
---|---|
스쿠스타 22장 9화 [「楽しさ」を取り戻せ!] (2) | 2021.01.08 |
스쿠스타 22장 8화 [ディーヴァは膝を抱きえた] (0) | 2021.01.08 |
스쿠스타 22장 7화 [迷子の子猫] (0) | 2021.01.06 |
스쿠스타 22장 6화 [完璧な新曲を!] (0) | 2021.01.04 |
댓글