[駆け抜けるランウェイ] - 第1話
패기넘치는 런웨이 - 제1화
*런웨이 : 패션쇼를 할 때, 모델들이 관객에게 옷을 선보이기 위하여 걸어가는 길.

<어딘가의 쇼핑몰>
愛 : おーっ! これいい!
ずら丸ちやん、ちょいこれ着てみ!
아이 : 오오! 이거 좋다!
즈라마루, 이거 한번 입어보자!
花丸 : ええ~っ!
マ、マル、こんなきらきらした服似合わないずら~っ!
하나마루 : 에엑~!
마, 마루, 이런 화려한 옷은 안어울려유~!
愛 : んなことないって!
それにステージ衣装に比べたら全然大人しいほうだよ。
いいから着てみなって!
아이 : 그렇지 않다니까!
게다가 무대 의상에 비하면 완전 얌전한 편이잖아.
괜찮으니까 입어보자구!
穂乃果 : 愛ちゃん、花丸ちゃん、あっちにアクセサリーがあるよ!
見に行こう♪
호노카 : 아이, 하나마루, 저쪽에 악세사리가 있어!
보러가보자♪
愛 : まじで!? 行く行く!
よっしゃ、愛さんがこのコーデにびったりのアクセを選んであげるよ、ずら丸ちゃん!
아이 : 정말!? 가자가자!
좋아, 아이가 코디에 딱 어울리는 악세서리를 골라줄게, 하나마루!
花丸 : ずらあああ······!
하나마루 : 즈라아아아······!
しずく : すっかり着せ替え人形にされていますね、花丸さん
시즈쿠 : 완전히 옷 갈아입히기 인형이 되어버렸네요, 하나마루
希 : 分かるなぁ、下の学年の子ってどうしても構いたくなっちゃうやん
ところでしずくちゃん、可愛いリボン見つけたんやけど、付けてみない?
노조미 : 알것같아, 아무래도 아랫학년의 아이는 건드리고 싶어지기 마련인걸
그건 그렇고 시즈쿠, 귀여운 리본 찾았는데 한번 달아보지 않을래?
しずく : えっ、わ、私にですか?
시즈쿠 : 엣, 저, 저말인가요?
ダイヤ : みなさん、何を普通に買い物を楽しんでいますの!?
今日は! 次のライブに! 必要な物資を!
買いに来たのでしょう!?
다이아 : 여러분, 뭘 평범하게 쇼핑을 즐기고있는건가요!?
오늘은! 다음 라이브에! 필요한 물건을!
사러 온거잖아요!?
愛 : もちろんそうだけど、せっかくこうして集まったんだから、
楽しめるだけ楽しまなきや損じゃ~ん♪
아이 : 물론 그렇지만, 모처럼 이렇게 모였으니까
즐길 수 있는만큼 즐기지 않으면 손해잖아~ ♪
穂乃果 : μ’sとAqoursとニジガクのみんな、
同じ時期にライブをすることになるなんて、面白い偶然だよね!
호노카 : μ’s랑 Aqours랑 니지가사키의 모두가,
같은 시기에 라이브를 하게되다니, 엄청난 우연이네!
しずく : 本当ですね。そのおかげで、こうしてみなさんと
お買い物に来ることもできましたし、素敵な巡り合わせです
시즈쿠 : 정말이에요.
그 덕분에 이렇게 모두와 쇼핑을 오는 일도 생겼으니, 멋진 운명이네요
ダイヤ : ならば尚のこと、ライブに向けて真剣に行動すべきではありませんか?
参加するイベントは違えども、同じ立場の者同士、意見交換などもーーーーー
다이아 : 그렇다면 더더욱, 라이브를 위해 진지하게 행동해야 하는 것 아닐까요?
참가하는 이벤트는 다르다 해도, 같은 입장의 동지들끼리 의견을 교환하거나ㅡㅡㅡㅡㅡ
希 : まだ本番まで数日あるんやし、少しくらい遊んだって平気だよ。
それに、歌も衣装のアイディアも、楽しい思い出から生まれてくると思わない?
노조미 : 아직 본방까지는 며칠 있으니까, 조금정도는 놀아도 괜찮아.
게다가 노래도 의상의 아이디어도, 즐거운 추억으로부터 생겨날지도 모르는거잖아?
ダイヤ : それは······そうかもしれませんが
다이아 : 그건······ 그럴지도 모르겠지만
希 : そういえば、向こうにスクールアイドルショップがあったっけ······
前にルビィちゃんが欲しいって言った、グッズ置いてあるかもよ?
노조미 : 그러고보니까, 저쪽에 스쿨 아이돌 가게가 있었었지······
전에 루비가 가지고싶다고 말했던 굿즈가 있을 수도 있을것같은데?
ダイヤ : えっ! それは······の、覗く程度でしたら、いってもよろしいですわ
다이아 : 엇! 그건······ 드, 들여다보는 정도라면, 가봐도 좋아요
希 : じゃあ行こう♪
노조미 : 그럼 가볼까♪
花丸 : すごいずら、希さん。ダイヤさんの反論を軽くかわして、
更に、買い物を楽しめるようさりげなく誘導する······
一連の行動が淀みなく鮮やかずら!
하나마루 : 대단해유, 노조미. 다이아의 반론을 가볍게 받아넘긴데다가,
거기에 더해서, 쇼핑을 즐기도록 아무렇지도 않게 유도하다니······
일련의 행동들이 막힘없이 선명해유!
穂乃果 : ふふふ♪ 希ちゃん、すっごく頼りになるでしょ?
私も海未ちゃんに𠮟られそうになった時、なんども助けてもらったんだ~♪
호노카 : 후후후♪ 노조미, 엄청 믿음직하지?
나도 우미한테 혼나려고 할 때마다, 노조미가 몇번이나 구해줬었거든~♪
愛 : いやいや、胸張って言うことじゃないから
······ん?
아이 : 아니아니, 가슴 펴고 말할만한게 아니잖아
······응?
しずく : どうしたんですか?
시즈쿠 : 무슨 일이세요?
愛 : 見てあれ、店員さんが······
아이 : 봐봐, 저기 점원이······
花丸 : すごく慌てて走っていくずら。
何かあったのかな······?
하나마루 : 엄청 당황한 채로 달리고있어유.
무슨 일이라도 있는건가······?
<잠시 시간이 지난 후>
穂乃果 : えーっと、手芸屋さんいったでしょ、
スポーツ用品店もいったでしょ······
で、さっき薬局にもいったし、これで全部だっけ?
호노카 : 자아, 수공예점도 갔다왔고,
스포츠용품점도 갔다왔고······
또 아까 약국에도 갔다왔으니까, 이걸로 전부 끝인가?
ダイヤ : ええ。これで予定していた分の買い出しは済みましたわ。
みなさん、ほかに何か買いそびれているものはありませんか?
다이아 : 네. 이걸로 정해놨던 만큼의 쇼핑은 끝났어요.
여러분, 그 외에 뭔가 놓친 물건은 없나요?
希 : ウチらはもう大丈夫だよ
노조미 : 우리는 이제 괜찮아
しずく : 私達もです。頼まれていたものは全て揃えられたかと
ですよね、愛さ······愛さん?
あれ? いない······
시즈쿠 : 저희도에요. 부탁받은 물건은 전부 갖춰졌을거에요
그렇죠, 아ㅇ······ 아이?
어라? 없네······
愛 : おーい、みんな~!
아이 : 어ㅡ이, 얘들아~!
花丸 : 愛さん! どこに行ってたずら?
하나마루 : 아이! 어디갔다온거에유?
愛 : ごめんごめん!
みんな、いきなりだけどファッションショーに出ることになったよ!
아이 : 미안미안!
모두, 갑작스럽겠지만 패션쇼에 나가게 되어버렸어!

しずく穂乃果花丸ダイヤ希 : ············
시즈쿠호노카하나마루다이아노조미 : ············
しずく穂乃果花丸ダイヤ希 : えーーーーーーーーーーーー!?!?
시즈쿠호노카하나마루다이아노조미 : 어ーーーーーーーーーーーー!?!?
'[스쿠스타]이벤트 에피소드 > 패기넘치는 런웨이 [20.11.08 - 20.11.15]' 카테고리의 다른 글
스쿠스타 이벤트 에피소드 [駆け抜けるランウェイ] 6화 (0) | 2020.11.10 |
---|---|
스쿠스타 이벤트 에피소드 [駆け抜けるランウェイ] 5화 (0) | 2020.11.09 |
스쿠스타 이벤트 에피소드 [駆け抜けるランウェイ] 4화 (0) | 2020.11.09 |
스쿠스타 이벤트 에피소드 [駆け抜けるランウェイ] 3화 (0) | 2020.11.09 |
스쿠스타 이벤트 에피소드 [駆け抜けるランウェイ] 2화 (2) | 2020.11.08 |
댓글