본문 바로가기
[스쿠스타] 키즈나 에피소드/토죠 노조미

토죠 노조미 키즈나 10화 [目覚めの朝]

by 논땅다이스키 2020. 11. 16.

[目覚めの朝]

잠에서 깬 아침

 

<오토노키자카 학원 아이돌 연구부 부실>

 

あなた : (希さんが自分のソロライブに力を入れてくれることになった! 嬉しいな)

 : (노조미가 자신의 솔로라이브를 힘써주게되었어! 기쁘다)

 

 : 今までソロライブの準備を放っておいてごめんね

노조미 : 지금까지 솔로라이브의 준비를 소홀히해서 미안해

 

あなた : そうだよっ。希さん、自分のことはずっと後回しで······

      ソロライブやりたくないのかなって思っちゃった

 : 그렇다니까. 노조미, 자기 일은 뒤로 재쳐두고선······

     솔로라이브를 하고싶지 않은건 아닐까 하고 생각했다구

 

 : そっか、そう思っちゃうよね

    ······

노조미 : 그렇구나, 그렇게 보였겠지

           ······

 

あなた : ······もしかして、本当にソロライブいやだった、とか?

 : ······설마, 정말로 솔로라이브가 싫다던가?

 

 : ええっ!? そんなことあるわけないやん!

노조미 : 어엇!? 그럴 리가 없잖아!

 

あなた : そ、そうだよね。よかった······

 : 그, 그렇지. 다행이다······

 

 : ······あなたにはウチの気持をちゃんと言っておかないと、やね

노조미 : ······네게는 내 마음을 제대로 말해두지 않으면 안되겠네

 

あなた : 希さんの······気持?

 : 노조미의······ 마음?

 

 : ふふっ。なかな言葉にするのは恥ずかしくて······

    これ、見てもらっていいかな?

노조미 : 후훗. 말로 꺼내는건 꽤 부끄러워서······

           이거, 봐줄 수 있을까?

 

あなた : これは······ノート?

 : 이건······ 공책?

 

<노조미가 건네준 공책을 읽은 후>

 

あなた : 得意のダンスと、大好きなスピリチュアルパワーを活かしたい······

      見にきてくれる人たちも参加できるような占いの話もしてみたい······これって!

 : 자신있는 춤이랑, 엄청 좋아하는 스피리츄얼 파워를 살리고싶어······

     보러 와주는 사람들도 참가할 수 있는 점 이야기도 해보고싶어······ 이건!

 

あなた : (······すごい。このノートは希さんがソロライブでやりたいことがたくさん書いてある!)

      ソロライブの準備を放っておいたわけじゃないんだ······!

 : (······대단해. 이 공책엔 노조미가 솔로라이브에서 해보고싶은 것들이 잔뜩 적혀있어!)

     솔로라이브의 준비를 소홀히 했던게 아니구나······!

 

 : ウチはμ’sのみんなを後押しするのが向いてるのかなって思ってたから、そっちを先にやりたくて

    でも、ウチのソロライブを見たいって言ってくれる人がいてくれたから

    ふふっ、あなたのことだよ? ありがとう♪

노조미 : 나는 μ’s의 모두를 뒷바라지하는게 어울리지 않을까 생각했으니까, 그쪽을 우선하고싶었는데

           그치만, 내 솔로라이브를 보고싶다고 말해주는 사람이 있었으니까

           후훗, 너 말하는거다? 고마워

 

あなた : 希さん······

 : 노조미······

 

[선택분기1]

 

1.ずっとソロライブのこと、考えてたんだね

계속 솔로라이브에 대해, 생각하고 있었구나

 

あなた : 本当はずっとソロライブのことを考えてくれてたんだね

 : 사실은 계속 솔로라이브에 대해 생각하고있었구나

 

 : 当たり前やん!

    自分のソロライブなんて、すごいことだよ。ずっと意識してた

    それに······ウチのことを見てほしい、って思ってたのかも

노조미 : 당연하지!

           나의 솔로라이브라니, 엄청난 일이잖아. 계속 의식했었어

           게다가······ 날 봐줬으면 좋겠다고 생각하기도 했고

 

2.やる気になってくれたんだ!

의욕이 생겼구나!

 

あなた : 希さんがソロライブにやる気を出してくれてよかった!

 : 노조미는 솔로라이브에 의욕이 생긴거구나!

 

 : あなたに言われるまで、のんびりしすぎちゃった。心配かけてごめんね?

    あなたを引っ張っていくくらいの気持ちで、これからはいーっぱい頑張るね

노조미 : 너한테 듣기 전까지는, 너무 여유부리고있었어. 걱정끼쳐서 미안해?

           널 끌고 갈 수 있을 정도의 마음으로 ,지금부터는 잔뜩 힘낼게

 

[공통]

 

あなた : これがあれば、希さんの素敵なソロライブができそうだよ!

 : 이게 잇으면, 노조미는 훌륭한 솔로라이브를 할 수 있을거야!

 

 : うん。見にきてくれた人たちに、ウチのパワーをあげたいな

노조미 : 응. 보러 와주는 사람들에게, 내 파워를 주고싶어

 

あなた : 希さんの気持、ソロライブの前にちゃんと聞けてよかった!

 : 노조미의 마음, 솔로라이브 전에 제대로 들어서 다행이다!

 

 : ウチも自分の気持を伝えたらすっきりした。

    目が覚めた気分♪

노조미 : 나도 내 마음을 전해서 후련해져어.

           눈이 떠진 기분이야

 

あなた : あはは。お目覚めだね、希さん

 : 아하하. 잠에서 깼구나, 노조미

 

 : ふふっ、素敵な朝やね。······おはよう

노조미 : 후훗, 멋진 아침이네. ······안녕

 

 

댓글