본문 바로가기
[스쿠스타] 키즈나 에피소드/토죠 노조미

토죠 노조미 키즈나 9화 [頼れるあなた]

by 논땅다이스키 2020. 11. 15.

[頼れるあなた]

의지할 수 있는 너

 

<오토노키자카 학원 아이돌 연구부 부실>

 

 : 穂乃果ちゃん、ソロライブの準備はどう?

노조미 : 호노카, 솔로라이브 준비는 잘 돼가?

 

穂乃果 : 頑張ってやってるよ~!

      いっぱいやりたいことがあるから、間に合うかどうか······

호노카 : 열심히 하고있어~!

           하고싶은게 잔뜩 있어서, 시간을 맞출 수 있을지 어떨지······

 

 : じゃあウチも手伝うよ♪ 力を合わせれば早く終わるもんね

노조미 : 그럼 내가 도와줄게♪ 힘을 합치면 빨리 끝날테니까

 

穂乃果 : ホント? じゃあ、お願いしちゃおうかな~

호노카 : 정말? 그럼, 부탁해볼까나~

 

あなた : ま、待って!

 : 기, 기다려!

 

 : どうしたん?

노조미 : 무슨일이야?

 

あなた : 穂乃果ちゃんのお手伝いは私がするよ。

      希さんは希さんのソロライブがあるんだから

 : 호노카는 내가 도와줄게.

     노조미는 노조미의 솔로라이브가 있잖아

 

穂乃果 : そっか、そりゃそうだよね!

      希ちゃんは希ちゃんのライブの準備、頑張ってね!

      私も頑張るから~っ

호노카 : 그렇구나, 그건 그렇네!

           노조미는 노조미의 솔로라이브 준비, 힘내!

           나도 열심히 할테니까~

 

<호노카가 뛰쳐나가고 난 뒤>

 

あなた : もう······目を離すとすぐ希さんはみんなのお手伝いに行っちゃうんだから

      この間も凛ちゃんのところで手伝ってたし······

 : 정말······ 노조미는 잠깐만 눈을 떼면 바로 다른 애들을 도와주러 가버린다니까

     요전에도 린을 도와주러 가버렸었고······

 

 : みんなのソロライブを成功させるためには、お互い助けあっていかないとね♪

    普通のことだと思うけどなあ

노조미 : 모두의 솔로라이브를 성공시키기 위해서는, 서로서로 도와주지 않음 안되잖아

           평범한 일이라고 생각하는데 말이야

 

あなた : だから、それは私がやることだってば!

      私がみんなのソロライブをちゃんとサポートするからね

 : 그러니까, 그건 내가 하는 일이라니까!

     내가 모두의 솔로라이브를 제대로 서포트 해줄거라구

 

 : ウチだって······みんなのサポートしたいやん!

노조미 : 나도······ 모두의 서포트 하고싶은걸!

 

あなた : うっ······かわいく言ってもダメなんだから!

      希さんは、希さんのソロライブのことを考えてください!

 : 으······ 귀엽게 말해도 안된다니까!

     노조미는, 노조미의 솔로라이브를 생각해줘!

 

 : あなたって······意外とガンコさんなんやね?

노조미 :······ 의외로 고집이 있구나?

 

あなた : う······ガンコさんって

 : 으······ 고집이 있다니

 

[선택분기1]

 

1.希さんのソロライブのため!

노조미의 솔로라이브를 위해서!

 

あなた : みんな自分のソロライブにむけて頑張ってるのに、希さんだけ自分のソロライブを後回しにしてるよ

      私だけじゃなくて、たくさんの人が希さんのソロライブを待ってるよ。

      みんなの気持ちも大切にしてあげてほしいな······

 : 모두 자신의 솔로라이브를 위해 힘내고있는데, 노조미만 자신의 솔로라이브를 뒷전으로 하고있다구

     나 뿐만이 아니라, 많은 사람들이 노조미의 솔로라이브를 기다리고있는걸.

     모두의 마음을 소중히 여겨줬으면 좋겠어······

 

 : そっか······みんな、ウチのことを待っていてくれてるのかな

노조미 : 그렇구나······ 모두, 날 기다려주고 있는걸까

 

 

2.希さんには言われたくない!

노조미에게는 듣고싶지 않아!

 

あなた : 希さんには言われたくない! 希さんこそガンコさんだよっ

 : 노조미에게는 듣고싶지 않아! 노조미야말로 고집이 있잖아

 

 : ええっ、そうなのかな?

노조미 : 에엣, 그런가?

 

あなた : うん! 何度言っても、自分んのソロライブよりみんなのソロライブのことを考えちゃうんだもん

      でも、それはみんなを大切に想う気持ちが強いからで······

      希さんのそういうところが、わたしは好きなんだなって思う

 : 응! 몇번을 말해도, 자신의 솔로라이브보다 모두의 솔로라이브를 생각해버리고 마는걸

     하지만, 그건 모두를 소중하게 생각하는 마음이 강하기 때문이니까······

     나는 노조미의 그런 점을 좋아하는거라고 생각해

 

 : そんな風に考えてくれてたん? 嬉しいな

노조미 : 그런 식으로 생각해주고있었어? 기쁜걸

 

あなた : でも、希さんのソロライブを後回しにするのはダメだよ

 : 그래도, 노조미의 솔로라이브를 뒷전으로 하는건 안돼

 

[공통]

 

あなた : 私は希さんの人柄にすごく惹かれてる

      でもね、それだけじゃなくて。歌声にもダンスにも······

      スクールアイドルとしての希さんがすごく好きなんだ

 : 나는 노조미의 인품에 굉장히 끌리고있어

     그렇지만, 그것 뿐만이 아니라, 노래도 춤도······

     스쿨 아이돌으로서의 노조미가 엄청나게 좋아

 

 

 : ······

노조미 : ······

 

あなた : 大好きな希さんのソロライブを見たいし······絶対成功させたい!

 : 엄청 좋아하는 노조미의 솔로라이브를 보고싶고······ 무조건 성공시키고 싶어!

 

 : で、でも! あなたが言ってくれるほどのパフォーマンスが出来るかどうかはーーーー

노조미 : 그, 그치만! 네가 말하는 정도의 퍼포먼스를 할 수 잇을지 어떨지는ㅡㅡㅡㅡ

 

あなた : 出来るよ。

      ソロライブで、きっと希さんのすごいパフォーマンスが見られるって期待してる

      みんなのお手伝いは私にまかせて、希さんは希さん自身のことをもっと考えてほしい!

      希さんの最高のソロライブ、作っていこうよ!

 : 할 수 있어.

     솔로라이브에서, 분명 노조미의 엄청난 퍼포먼스를 볼 수 있을거라고 기대하고있어

     모두를 도와주는건 나에게 맡기고, 노조미는 노조미 자신의 일만 생각해줘!

     노조미의 최고의 솔로라이브, 만들어가자구!

 

 

 : ふふ、そこまではっきり言われちゃったら······断れないね

    あなたの気持ち······ウチの心にしっかり届いてきたよ♡

    ウチのソロライブに向けて、一緒に頑張っていこう!

노조미 : 후후, 그렇게까지 똑똑히 말해버리면······ 거절할 수가 없네

           네 마음······ 내 가슴에 제대로 전해져왔어

           내 솔로라이브를 위해서, 함께 열심히 해보자!

 

あなた : うん!!

 : 응!!

 

댓글