본문 바로가기

미아 테일러16

스쿠스타 21장 9화 [あなたの理想のヒロイン] [あなたの理想のヒロイン] 당신의 이상적인 히로인 しずく : はあ、はあ······。私のステージ、どうでしたか? 시즈쿠 : 하아, 하아······. 제 무대, 어땠나요? ランジュ : 完璧よ。スクールアイドル部に相応しいパフォーマンスだったわ 란쥬 : 완벽해. 스쿨 아이돌부에 걸맞는 퍼포먼스였어 ミア : まあ、及第点かな。 ボクの曲を歌うならあれくらいはしてもらわないと 미아 : 뭐, 급제점일까. 내 곡을 부르려면 그정도는 해주지 않으면 안되지 ランジュ : もう、ミアも絶賛してるくせに! 란쥬 : 정말, 미아도 극찬했으면서! ミア : 絶賛てほどじゃない。ほどじゃないけど、悪くはなかった。 ボクの作った曲が無駄にならなくて良かったよ 미아 : 극찬 정도는 아니야. 그정도는 아니지만, 나쁘진 않았어. 내가 만든 곡이 헛되게 쓰이지 않아서 다.. 2020. 12. 3.
스쿠스타 21장 7화 [私の得意なこと] [私の得意なこと] 내가 잘하는 것 しずく : いろいろ考えてたら眠れなかった······ あれ? 誰かいるみたい······こんなに早く誰だろう? おはようございます······ 시즈쿠 : 여러가지 생각으로 잠을 못잤어······ 어라? 누군가 있는 것 같은데······ 이렇게 일찍 누구일까? 좋은 아침이에요······ ミア : おはよう······? 미아 : 좋은 아침······? しずく : ミアさん、いつもこんなに早く来てるんですか? 시즈쿠 : 미아, 항상 이렇게 일찍 오는건가요? ミア : I screwed up. もうこんな時間か。またムダな徹夜しちゃったよ 미아 : I screwed up(완전히 망했네). 벌써 이런 시간인가. 또 쓸데없이 철야해버렸잖아 しずく : 徹夜!? 帰ってないんですか!? 시즈쿠 : 철야!? 돌아가지.. 2020. 12. 2.
스쿠스타 21장 5화 [策略と熱狂] [策略と熱狂] 책략과 열광 彼方 : ねえねえ聞いた? スクールアイドル部のライブ、入らない人がいるくらい人気なんだって~ 카나타 : 저기저기 들었어? 스쿨 아이돌부의 라이브, 들어가지 못하는 사람이 있을정도로 인기있었대~ せつ菜 : 聞きました。 だから、これまで以上にライブの回数も増やすそうです 세츠나 : 들었어요. 그래서, 지금까지 이상으로 라이브의 횟수를 늘릴거라는 모양이에요 歩夢 : なんだか本当に、すごいね······ 아유무 : 뭔가 정말로, 대단하네······ あなた : うん、さすがだな、って感じ 나 : 응, 역시나 라는 느낌이야 かすみ : もぉ、なに感心してるんですか、悔しくないんですか? 카스미 : 정말, 뭘 감탄하고있는거에요, 분하지 않아요? あなた : うーん······むしろ、見習わなきゃなって思う。 だって、ライブが.. 2020. 12. 1.
스쿠스타 21장 3화 [しずく、スクールアイドル部へ!] [しずく、スクールアイドル部へ!] 시즈쿠, 스쿨 아이돌부로! しずく : 今日からお世話になります、桜坂しずくです! よろしくお願いします! 시즈쿠 : 오늘부터 신세를 지게된 오사카 시즈쿠입니다! 잘부탁드립니다! ランジュ : やっと来てくれたのね、しずく! 歓迎するわー!! 란쥬 : 드디어 와줬구나, 시즈쿠! 환영해ㅡ!! しずく : きゃっ······ 시즈쿠 : 꺅······ 愛 : あははっ、ランジュって結構情熱的でしょ? 愛さんたちがきたときも同じことされたよ~ 아이 : 아하핫, 란쥬는 꽤나 정열적이지? 우리들이 왔을때도 똑같이 당했다구~ 果林 : ふふっ、アツいハグだったわね 카린 : 후훗, 뜨거운 허그였었지 しずく : そ、そうだったんですね······ 시즈쿠 : 그, 그랬군요······ ランジュ : そう緊張しなくてもいいのよ! ラ.. 2020. 12. 1.