[せつ菜のノート]
세츠나의 노트
<스쿨 아이돌 동호회 부실>
せつ菜 : ······どうして捨てられないのでしょう······
세츠나 : ······어째서 버리지 못하는걸까······
あなた : せつ菜ちゃん、部室の鍵、返してきたよ······
あれ? それ、せつ菜ちゃんの練習ノート?
나 : 세츠나, 부실 열쇠 돌려주러왔어······
어라? 그거, 세츠나의 연습노트?
せつ菜 : え!? なぜそれを!?
세츠나 : 어!? 어떻게 그걸!?
あなた : ほら、表紙に 「練習ノート」 って書いてあるし。
せつ菜ちゃんのつけてるノートなら
すごい秘密がいっぱい書いてあるんだろうね
나 : 봐봐, 표지에 「연습노트」 라고 적혀있잖아.
세츠나가 쓴 노트라면 엄청난 비밀들이 잔뜩 적혀있으려나
せつ菜 : いえ、それはないです。
これは······捨てようと思っていまして······
세츠나 : 아뇨, 그렇지 않아요.
이건······ 버리려고 생각하고 있었어요······
あなた : え、なんで?
나 : 엑, 어째서?
せつ菜 : このノートは、私の身勝手さの塊ですから
세츠나 : 이 노트는, 제 이기심의 덩어리니까요
あなた : どういうこと? 練習ノート······なんだよね?
나 : 무슨소리야? 연습노트······ 인거지?
せつ菜 : はい。あなたがここに来る前······
以前の同好会時代につけていたものです
세츠나 : 네. 당신이 이곳에 오기 전에······
예전의 동호회 시절에 쓰던거에요
せつ菜 : 知っての通り、私は一度、自分のエゴをみんなに押しつけて、
同好会を壊してしまいました。
この失敗の象徴が、このノートなんですよ
ですからこれは、あってはならないものなんです
세츠나 : 아시겠지만 저는 한번,
스스로의 자아를 모두에게 강요하는 바람에 동호회를 망가뜨려버렸어요.
그 실패를 상징하는게 이 노트죠.
그러니까 이건, 있어서는 안되는 물건이에요
あなた : ······そっか。
せつ菜ちゃんが捨てたい、っていうなら、止めないよ。
でも、少しだけ、見せてもらえないかな?
私には、それが失敗の象徴だとは思えないから
나 : ······그렇구나.
세츠나가 버리고싶다고 한다면, 말리지는 않을게.
그래도, 조금만 보여주면 안될까?
난 그게 실패의 상징이라고는 생각하지 않으니까
<공책을 읽는 중>
あなた : せつ菜ちゃん、ごめん!
さっきと言ってること変わるけど、このノートは捨てたらダメよ!
나 : 세츠나, 미안!
아까랑 말이 달라져버렸지만, 이 노트는 버리면 안돼!
せつ菜 : なぜですか?
これには、ひどい押し付けしか書いてないんです。
あなたがつけてくれているようなノートとは違います
세츠나 : 어째서죠?
여기엔 심하게 강요했었던 내용밖에 적혀있지 않아요.
당신이 쓰고있는 노트와는 다르다구요
あなた : そんなことない。同じだよ。
このノートには、せつ菜ちゃんがみんなのこと 「大好き」 なんだ、
って気持ちがいっぱい詰まってる!
나 : 그렇지 않아. 똑같다구.
이 노트에는, 세츠나가 모두를 좋아하는 마음이 잔뜩 담겨있는걸!
あなた : その気持ちがなかったら、こんなにぎっしり書けないよ。
だから絶対に捨てちゃダメ!
나 : 그런 마음이 없었다면, 이렇게 잔뜩 쓰진 못해.
그러니까 절대로 버리면 안돼!
せつ菜 : ですが······
「大好き」 だからと言って、踏み込んではいけない部分が、誰にだってあるんです······
세츠나 : 그렇지만······
좋아한다고 해도 건드려서는 안되는 부분이 누구에게나 있어요······
せつ菜 : 私はその一線を越えてしまいました。
なかったことにはなりません
세츠나 : 저는 그 선을 넘어버렸었구요.
없었던 일로 할 수는 없어요
あなた : ······じゃあ、これは私が持っててもいい?
나 : ······그럼, 이거 내가 가져도 돼?
せつ菜 : え?
세츠나 : 네?
あなた : 私は、このノートに込められたせつ菜ちゃんの
「大好き」 が捨てられちゃうなんて、いやだよ。
でも、せつ菜ちゃんが手放したいって言うなら、代わりに私が持ってる
나 : 나는 이 노트에 담겨있는, 무언가를 좋아하는 세츠나의 마음이 버려지는건 싫은걸.
그치만 세츠나가 손을 떼고 싶다고 한다면야, 대신해서 내가 가지고있을게
せつ菜 : ······あなたが?
세츠나 : ······당신이?
あなた : うん。それでどうかな?
나 : 응. 그러면 어떨까?
せつ菜 : ······わかりました。そうします。
あなたが持っていてくれるなら······
세츠나 : ······알겠어요. 그렇게 하죠.
당신이 가지고 있어준다면······
せつ菜 : ありがとうございます。
私の気持ち、大切にしてくれて
세츠나 : 고마워요.
제 마음을, 소중히 해줘서
'[스쿠스타]이벤트 에피소드 > 니지애니 기념 특별 스토리' 카테고리의 다른 글
니지애니 6화 연동 스토리 [あの頃の私、今の私] (0) | 2020.11.08 |
---|---|
니지애니 5화 연동 스토리 [お世話好きの秘密] (0) | 2020.11.07 |
니지애니 4화 연동 스토리 [笑顔を見せて!] (0) | 2020.11.07 |
니지애니 2화 연동 스토리 [信じて待つもん!] (0) | 2020.11.06 |
니지애니 1화 연동 스토리 [どんな思いでも······] (0) | 2020.11.06 |
댓글