본문 바로가기
[스쿠스타] 키즈나 에피소드/토죠 노조미

토죠 노조미 키즈나 1화 [パワーでお迎え♪]

by 논땅다이스키 2020. 11. 7.

[パワーでお迎え]

파워로 마중

 

 

<오토노키자카 학원(부실)>

 

 : お、来た来た! あなたがウチらの手伝いをしてくれる子やね♪

노조미 : 오, 왔다왔다! 네가 우리들을 도와주러 온 아이구나

 

絵里 : 慣れない環境で大変だと思うけど、一緒に頑張りましょうね

에리 : 익숙하지 않은 환경이라 힘들지도 모르겠지만, 같이 힘내보자

 

あなた : ありがとう。これからよろしくね。

      希さん、絵里さん、にこさん♪

 : 고마워. 앞으로 잘부탁해.

     노조미, 에리, 니코

 

にこ : ······まあ、せいぜい頑張りなさい

니코 : ······뭐, 최대한 노력해봐

 

 : ほらほら、にこっちももっと笑って笑って!

노조미 : 자자, 니콧치도 좀더 웃어봐!

 

にこ : 別ににこのことはいいでしょ!

니코 : 별로 니코는 어떻게 하든 상관 없잖아!

 

 : それにしても······ほ~······なるほど······

노조미 : 그건 그렇고······ 호~······ 과연······

 

あなた : (なんかすっごく見られてる気がする······!)

 : (뭔가 엄청나게 보여지는 것 같아······!)

 

 : これは面白い子が来たね~

노조미 : 이거 재미있는 아이가 왔네~

 

にこ : 面白いって······何が?

니코 : 재미있다니······ 뭐가?

 

絵里 : 私たちの手伝いをしてくれるなんて、ってこと?

에리 : 우리들을 도와주러 올줄이야, 라는 뜻?

 

 : そうじゃなくて、あなたには特殊なオーラを感じるんや

    普段見掛けないこのオーラは······うふふ。面白いな~っ

노조미 : 그런게 아니라, 네게는 특수한 오라가 느껴져

           보통은 볼 수 없는 이 오라는······ 우후후. 재미있네~

 

あなた : オーラって、力みたいなものだよね?

      (どんな面白いオーラを出してるんだろう)

 : 오라라는건, 힘같은거지?

      (어떤 재미있는 오라가 나오고있는걸까)

 

 : そう!

    なんと、ウチにはスピリチュアルパワーがあるんだ♪

노조미 : 맞아!

           놀랍게도, 나한테는 스피리츄얼 파워가 있거든

 

あなた : スピリチュアルパワーって······

 : 스피리츄얼 파워라니······

 

[선택분기1]

 

1.ちょっと信用できないかな······

조금 신용이 가질 않는데······

 

あなた : ちょっと信用できないかな······

 : 조금 신용이 가질 않는데······

 

 : おっ? そういう子の方が、

    意外とウチのパワーにぞっこんになったりするんだよ?

노조미 : 옷? 그렇게 말하는 아이가,

           의외로 내 파워에 홀딱 빠져버리곤 한다고?

 

あなた : ふふっ。そうなのかな?

 : 후훗. 그런걸까?

 

2.希さんってすごい!!

노조미는 대단해!!

 

あなた : 希さんってすごい!!

 : 노조미는 대단해!!

 

 : 当たり前やん♪

    あなたが困った時は、いつでもウチが助けてあげるからね!

노조미 : 당연하지

           네가 곤란한 때면, 언제든지 내가 도와줄테니까!

 

あなた : わー、心強い!

 : 와ㅡ, 든든한걸!

 

[공통]

 

 : ウチはいつでも待ってるから、何かあったらおいで♪

    今は困ってることない? 大丈夫?

노조미 : 나는 항상 기다리고 있을테니까, 무슨 일 있으면 와

           지금은 곤란한 일 없어? 괜찮아?

 

あなた : うん! あ······でも突然私が手伝いに来たから、

      みんなの方が逆に困ってるんじゃないかな······って

 : 응! 아······ 그런데 내가 갑자기 도와주러 와버려서

     너희들 쪽이 역으로 곤란해진건 아닐까······

 

 : ウチらが困ってるなんて、そんなことないよ。

    あなたって、結構気にしいなんやね?

노조미 : 우리가 곤란해진다니, 그럴리가.

           넌 꽤나 신경쓰는 타입이구나?

 

あなた : 少しずつみんなに信頼してもらえるように······

      まずはみんなと仲良くなれたらって考えてます!

 : 조금씩 모두의 신뢰를 얻을 수 있도록······

     우선은 모두와 친해질 수 있으면 좋겠어!

 

 : うんうん! こんな面白い子が来たんやから、

    ウチらの活動ももっともーっと面白くなりそうって思ってるんや♪♪

    これから一緒に頑張ろうね!

노조미 : 응응! 이렇게 재미있는 아이가 왔으니까,

           우리의 활동도 더 더 재밌어질것같은 느낌이야♪♪

           앞으로 같이 힘내보자!

 

あなた : 希さん······ありがとう!

 : 노조미······ 고마워!

 

あなた : (ふふ。でも私より面白いのは······きっと希さんなんじゃないかな?)

 : (후후. 하지만 나보다 재밌는건······ 분명 노조미가 아닐까?)

댓글