본문 바로가기
[스쿠스타]이벤트 에피소드/가장 좋은 크리스마스 선물 [20.12.08 - 20.12.14]

스쿠스타 이벤트 에피소드 [一番のクリスマスプレゼント] 1화

by 논땅다이스키 2020. 12. 7.

[一番のクリスマスプレゼント] - 第1話

가장 좋은 크리스마스 선물 - 제1화

 

<길거리>

 

せつ菜 : うふふふ♪

세츠나 : 우후후후

 

 : ご機嫌だね、せっつー

아이 : 기운 넘치네, 셋츠

 

せつ菜 : はい、2年ぶりの新刊を手に入れることが出来たんですから、感無量です!

세츠나 : 네, 2년만의 신간을 손에 넣을 수 있었으니, 감개무량이에요!

 

 : お気に入りの小説、そんなに出てなかったんだ。

    愛さんだったら待ちきれないよ~

아이 : 마음에든 소설, 그렇게나 안나왔었구나.

        아이였다면 못기다렸을거야~

 

せつ菜 : 私も、待ち続けるのは辛かったです······

      でも! そんな気持ちは、手に入れてしまえば吹き飛んでしまいました!

세츠나 : 저도, 계속 기다리는건 괴로웠어요······

           하지만! 그런 마음쯤은 책을 손에 넣은 순간 날아가버렸답니다!

 

 : あはは、本当に好きなんだね

아이 : 아하하, 정말로 좋아하는구나

 

せつ菜 : はい、大好きです!

세츠나 : 네, 엄청 좋아해요!

 

 : 好きなものを好きって言えるのって、せっつーのいいトコ!

아이 : 좋아하는걸 좋아한다고 말할 수 있는게, 셋츠의 좋은 점!

 

せつ菜 : それは愛さんも一緒じゃないですか

세츠나 : 그건 아이씨도 마찬가지잖아요

 

 : せっつーの影響かな? あははっ

아이 : 셋츠의 영향일까? 아하핫

 

 

 : あ! 見て見て、せっつー! おっきなクリスマスツリー!!

    綺麗だね~······毎年見てるものだけど、毎年感動しちゃうよ

    ずーっと見てられるよねえ

아이 : 아! 봐봐, 셋츠! 커다란 크리스마스 트리!!

        예쁘다~······ 매년 보는건데도, 매년 감동해버려

        계속 쳐다보게되네

 

せつ菜 : ええ、本当ですね······

세츠나 : 네, 정말이네요······

 

 : せっつーってさ、いつ頃までサンタクロース信じてた?

아이 : 셋츠는 말이야, 언제까지 산타클로스를 믿었어?

 

せつ菜 : 小5くらいでしょうか······。

      でも実は、いない、って言うのも信じられなくて、本当の本当はいたらいいな~って思っちゃいます

세츠나 : 초등학교 5학년 정도일까요······.

           그치만 실은 없다는 말도 믿기지 않아서, 사실은 있었으면 좋겠다고 생각하고있어요

 

 : あ、それいーね♪ 愛さんもそう思うことにする~!

    愛さんはさ、結構大きくなるまで信じてたんだよね。

    だから、友達の家でクリパしたときに「サンタはいない」って話を聞いて、めちゃくちゃビビっちゃったよ~

아이 : 아, 그거 좋네♪ 아이도 그렇게 생각해버릴래~!

        아이는 말이야, 꽤 크고 나서까지 믿고있었어.

        그래서, 친구 집에서 크리스마스 파티를 했을 때 「산타는 없어」라는 말을 듣고선, 엄청나게 풀죽었었다구~

 

せつ菜 : ああ、そういう風に気づくのはショックですね······

세츠나 : 아아, 그런 식으로 깨닫게 되는건 충격이겠죠······

 

 : すごい挙動不審になったもんね。

    おかげで次の年にクリパからは、事前にサンタを信じてる子がいるかどうかを確認するようにしてさ~

아이 : 엄청나게 움직임이 수상해졌었는걸. 

       덕분에 다음 해의 크리스마스 파티부터는, 사전에 산타를 믿는 아이가 있는지 없는지 확인하게되었다구~

 

せつ菜 : 愛さんは、毎年お友達とクリスマスパーティをしているんですか?

세츠나 : 아이씨는, 매년 친구분들과 크리스마스 파티를 하고있는건가요?

 

 : うん! せっつーは?

아이 : 응! 셋츠는?

 

せつ菜 : 私は、毎年家族と過ごしています。

      どんなケーキを選ぶかは私のお仕事なんです

세츠나 : 전 매년 가족과 지내요.

           어떤 케이크를 고를지는 제 역할이랍니다

 

 : えー、ケーキ係なの!? いいなー!

아이 : 에ㅡ, 케이크 담당이야!? 좋겠다ㅡ!

 

せつ菜 : ふふっ。毎年どんなケーキにしようか迷っちゃうんですよね

세츠나 : 후훗. 매년 어떤 케이크를 고를지 망설이게되죠

 

 : 今、いろんなケーキあるもんね。

    あれだけの数の中からひとつを選ぶなんて、愛さんには無理!

아이 : 요즘은 여러가지 케이크가 있으니까.

        이렇게 많은 종류 중에서 하나만 고르라니, 아이한테는 무리!

 

せつ菜 : そうなんですよ! やはりクリスマスなので真っ白なケーキがいいかなと思うのですが、

      チョコケーキもチーズケーキも魅力的ですし······

세츠나 : 그렇죠! 역시 크리스마스니까 새하얀 케이크가 좋겠다고 생각하지만,

           초코 케이크도 치즈 케이크도 매력적이고······

 

 : だよね、だよね

아이 : 그치, 그치

 

せつ菜 : それだけじゃありません!

      ブッシュドノエルもアイスケーキも見れば見るほどおいしそうで!

      選べませーん!!

세츠나 : 그것 뿐만이 아니에요!

           *뷔슈드노엘도 아이스케이크도 보면 볼수록 맛있어보여서!

           고를 수가 없어요!!

 

*프랑스 문화권에서 주로 먹는 통나무 형태 케이크의 일종

댓글